home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ .net 2002 March / DotNetMagazine-Issue107-Coverdisc-NET107-02-03-PCMac.bin / pc / PC Software / analog / analog_530w32.exe / analog 5.30 / lang / tw.lng < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2002-11-30  |  11.3 KB  |  581 lines

  1. ## Language file for analog 5.30. May not work with any other version.
  2. ##
  3. ## This is a language file for analog. Lines beginning with ## are comments.
  4. ## Each language should have one language file in its own character set,
  5. ## and can have an additional one for ASCII (7 bit) output.
  6. ## 
  7. ## If your language doesn't seem to fit into this pattern, explain the problem
  8. ## to me, and I can adjust the source code if necessary.
  9. ##
  10. ## The character set of this language file. Prefix with a * to indicate a
  11. ## multibyte character set: e.g. *ISO-2022-JP
  12. ##
  13. ## This file is translated by Tzu-hsien Yu (thyu@ck.tp.edu.tw), Jun 2001.
  14. ##
  15. *Big5
  16. ## Abbreviations for the day and month names.
  17. ∂g§È
  18. ∂g§@
  19. ∂g§G
  20. ∂g§T
  21. ∂g•|
  22. ∂g§≠
  23. ∂g§ª
  24. §@§Î
  25. §G§Î
  26. §T§Î
  27. •|§Î
  28. §≠§Î
  29. §ª§Î
  30. §C§Î
  31. §K§Î
  32. §E§Î
  33. §Q§Î
  34. §Q§@§Î
  35. §Q§G§Î
  36. ## Next some standard common words.
  37. ## Abbreviation for "week beginning"
  38. ®C∂g
  39. ¶~
  40. ## Quarter of a year
  41. ©u
  42. §Î
  43. §È
  44. §—
  45. §pÆ…
  46. §¿ƒ¡
  47. §¿ƒ¡
  48. ¨Ì
  49. ¨Ì
  50. Byte
  51. Bytes
  52. ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
  53. ?bytes
  54. Ω–®D
  55. Ω–®D
  56. §È¥¡
  57. ## This has the right spacing for a column like 23/Mar/98 15:00-15:05
  58. §È¥¡          Æ…∂°
  59. Æ…∂°
  60. ≥ö≠§È¥¡
  61. ≥ö≠Æ…∂°
  62. ≥Ùҧȥ¡
  63. ≥ÙÒÆ…∂°
  64. ¿…Æ◊
  65. ¿…Æ◊
  66. •Dæ˜
  67. •Dæ˜
  68. µÍ¿¿•Dæ˜
  69. µÍ¿¿•Dæ˜
  70. •ÿø˝
  71. •ÿø˝
  72. ∫Ù∞Ï
  73. ∫Ù∞Ï
  74. ≤’¬¥
  75. ≤’¬¥
  76. ∞Δ¿…¶W
  77. ∞Δ¿…¶W
  78. URL
  79. URLs
  80. ¬sƒ˝æπ
  81. ¬sƒ˝æπºΔ
  82. ß@∑~®t≤Œ
  83. ß@∑~®t≤Œ
  84. ## (= operating system, operating systems)
  85. §j§p
  86. ¿ÀØ¡¶r
  87. ¿ÀØ¡¶r≠”ºΔ
  88. ∫ÙØ∏
  89. ∫ÙØ∏
  90. ®œ•Œ™Ã
  91. ®œ•Œ™Ã
  92. ™¨∫A•NΩX
  93. ™¨∫A•NΩX
  94. Web Server ≤Œ≠p:
  95. ## Prefixes kilo, mega etc. to make kilobytes, megabytes etc.
  96. kilo
  97. mega
  98. giga
  99. tera
  100. peta
  101. exa
  102. zeta
  103. yotta
  104. ## Shorter versions of the same prefixes for column headings
  105. k
  106. M
  107. G
  108. T
  109. P
  110. E
  111. Z
  112. Y
  113. ## Names for the rows in the File Size Report. Note that changing these will
  114. ## NOT change the boundaries! These are just labels for predetermined buckets.
  115. ## They should line up nicely when right-aligned.
  116.           0
  117.    1B-  10B
  118.   11B- 100B
  119.  101B-  1kB
  120.   1kB- 10kB
  121.  10kB-100kB
  122. 100kB-  1MB
  123.   1MB- 10MB
  124.  10MB-100MB
  125. 100MB-  1GB
  126.       > 1GB
  127. ## Now the names of reports
  128. ¡`∑ß≠n≥¯ßi
  129. ## The time reports, plus "busiest" strings (at the bottom of each report)
  130. ®C¶~≥¯ßi
  131. ∞™Æp¶~:
  132. ®C©u≥¯ßi
  133. ∞™Æp©u
  134. ®C§Î≥¯ßi
  135. ∞™Æp§Î:
  136. ®C∂g≥¯ßi
  137. ∞™Æp∂g: ∂}©l©Û
  138. ®C§È≥¯ßi∑ß≠n
  139. ®C§È≥¯ßi
  140. ∞™Æp§È:
  141. ®C§pÆ…≥¯ßi
  142. ®C§pÆ…≥¯ßi∑ß≠n
  143. •ª∂g®C§pÆ…≥¯ßi
  144. ∞™Æp§pÆ…:
  145. ®C®Ë(15§¿ƒ¡)≥¯ßi
  146. ®C®Ë(15§¿ƒ¡)≥¯ßi∑ß≠n
  147. ∞™Æp§@®Ë:
  148. §≠§¿ƒ¡≥¯ßi
  149. §≠§¿ƒ¡≥¯ßi∑ß≠n
  150. ∞™Æp§≠§¿ƒ¡:
  151. ## The non-time reports. In each case, we have the name of the report,
  152. ## followed by the type of item in the report, once in the singular and once
  153. ## in the plural. These are used in phrases like "listing ??? with at
  154. ## least 200 requests". (The words higher up are used for column headings and
  155. ## for the "not listed" lines at the bottom of the reports.)
  156. ## Finally we have the gender of this type of object, which can be m, f or n.
  157. ##
  158. ## So for example, in German a directory is Verzeichnis (neuter gender), which
  159. ## was given above. But "listing the top directory" is "Ausgabe des ersten
  160. ## Verzeichnisses" and "listing the top two directories" is "Ausgabe der
  161. ## ersten zwei Verzeichnisse". So here, we would have for the directory report:
  162. ##
  163. ## Verzeichnis-Bericht
  164. ## Verzeichnisses
  165. ## Verzeichnisse
  166. ## n
  167. ##
  168. ## I hope that makes sense!
  169. •Dæ˜≥¯ßi
  170. •Dæ˜
  171. •Dæ˜
  172. n
  173. •Dæ˜≠´∑sæ…¶V≥¯ßi
  174. •Dæ˜
  175. •Dæ˜
  176. n
  177. •D昕¢±—≥¯ßi
  178. •Dæ˜
  179. •Dæ˜
  180. n
  181. •ÿø˝≥¯ßi
  182. •ÿø˝
  183. •ÿø˝
  184. n
  185. §Â•Û√˛´¨≥¯ßi
  186. ∞Δ¿…¶W
  187. ∞Δ¿…¶W
  188. n
  189. Ω–®D≥¯ßi
  190. ¿…Æ◊
  191. ¿…Æ◊
  192. n
  193. ≠´∑sæ…¶V≥¯ßi
  194. ¿…Æ◊
  195. ¿…Æ◊
  196. n
  197. •¢±—≥¯ßi
  198. ¿…Æ◊
  199. ¿…Æ◊
  200. n
  201. ®”∑Ω∫Ù≠∂≥¯ßi
  202. ≥sµ≤™∫ URL
  203. ≥sµ≤™∫ URLs
  204. n
  205. ®”∑Ω∫ÙØ∏≥¯ßi
  206. ≥sµ≤™∫∫ÙØ∏
  207. ≥sµ≤™∫∫ÙØ∏
  208. n
  209. ≠´∑sæ…¶V≥sµ≤(Redirected Referrer)≥¯ßi
  210. ≥sµ≤™∫ URL
  211. ≥sµ≤™∫ URLs
  212. n
  213. •¢±—≥sµ≤¬I(Referrer)≥¯ßi
  214. ≥sµ≤™∫ URL
  215. ≥sµ≤™∫ URLs
  216. n
  217. ∑j¥M¿ÀØ¡≥¯ßi
  218. ¿ÀØ¡
  219. ¿ÀØ¡
  220. n
  221. ¿ÀØ¡¶r≥¯ßi
  222. ¿ÀØ¡¶r
  223. ¿ÀØ¡¶r
  224. n
  225. §∫≥°∑j¥M¿ÀØ¡≥¯ßi
  226. ¿ÀØ¡
  227. ¿ÀØ¡
  228. n
  229. §∫≥°¿ÀØ¡¶r≥¯ßi
  230. ¿ÀØ¡¶r
  231. ¿ÀØ¡¶r
  232. n
  233. µÍ¿¿•Dæ˜≥¯ßi
  234. µÍ¿¿•Dæ˜
  235. µÍ¿¿•D昺Δ
  236. n
  237. µÍ¿¿•Dæ˜≠´∑sæ…¶V≥¯ßi
  238. µÍ¿¿•Dæ˜
  239. µÍ¿¿•Dæ˜
  240. n
  241. µÍ¿¿•D昕¢±—≥¯ßi
  242. µÍ¿¿•Dæ˜
  243. µÍ¿¿•Dæ˜
  244. n
  245. ®œ•Œ™Ã≥¯ßi
  246. ®œ•Œ™Ã
  247. ®œ•Œ™Ã
  248. n
  249. ®œ•Œ™Ã≠´∑sæ…¶V≥¯ßi
  250. ®œ•Œ™Ã
  251. ®œ•Œ™Ã
  252. n
  253. ®œ•Œ™Ã•¢±—≥¯ßi
  254. ®œ•Œ™Ã
  255. ®œ•Œ™Ã
  256. n
  257. ¬sƒ˝æπ∑ß≠n≥¯ßi
  258. ¬sƒ˝æπ
  259. ¬sƒ˝æπ
  260. n
  261. ¬sƒ˝æπ≥¯ßi
  262. ¬sƒ˝æπ
  263. ¬sƒ˝æπ
  264. n
  265. ß@∑~®t≤Œ≥¯ßi
  266. ß@∑~®t≤Œ
  267. ß@∑~®t≤Œ
  268. n
  269. ∫Ù∞Ï≥¯ßi
  270. ∫Ù∞Ï
  271. ∫Ù∞Ï
  272. n
  273. ®”∑Ω≤’¬¥≥ʶÏ≥¯ßi
  274. ≤’¬¥≥ʶÏ
  275. ≤’¬¥≥ʶÏ
  276. n
  277. ™¨∫A•NΩX≥¯ßi
  278. ™¨∫A•NΩX
  279. ™¨∫A•NΩX
  280. n
  281. ≥B≤zÆ…∂°≥¯ßi
  282. ¿…Æ◊§j§p≥¯ßi
  283. ## Used at the bottom of the report
  284. ¶π≤Œ≠p•H¶π≤£•Õ:
  285. ∞ı¶ÊÆ…∂°
  286. §p©Û1
  287. ## Used in the time reports
  288. ®C≥ʶÏ
  289. •N™Ì
  290. ©Œ•º∫°™∫≥°§¿
  291. ≠∂Ω–®D
  292. ≠∂Ω–®D
  293. ## Used at the bottom of each non-time report: need m, f & n genders
  294. *
  295. *
  296. ®S¶≥¶C•X
  297. ## Used on the pie charts: again need m, f & n genders
  298. *
  299. *
  300. Other
  301. ## Used at the top of the report
  302. µ{¶°∂}©l©Û
  303. §¿™RΩ–®D¶€
  304. ®Ï
  305. ## Used in the General Summary
  306. •˛≥°¶®•\Ω–®D
  307. ®C§—•≠ß°¶®•\Ω–®D
  308. ≠∂Ω–®D•˛≥°¶®•\Ω–®D
  309. ®C§È•≠ß°¶®•\≠∂Ω–®D
  310. §£ßt™¨∫A•NΩX™∫¨ˆø˝¶ÊºΔ
  311. •˛≥°™∫•¢±—Ω–®D
  312. ≥Q¬‡¶V™∫Ω–®D
  313. ßt™¨∫A•NΩX™∫Ω–®D
  314. ¨€≤ߧ£≠´ΩΔ™∫Ω–®D
  315. ¨€≤ߧ£≠´ΩΔ™∫®”≥X•Dæ˜
  316. √a±º™∫¨ˆø˝¶ÊºΔ
  317. µL•Œ™∫¨ˆø˝ºΔ
  318. ¡`∂«øÈ∂q
  319. •≠ß°®C§—∂«øÈ∂q
  320. ¨A©∑§∫™∫ºΔ≠»™Ì•‹
  321. §C§—¶‹
  322. ≥ô·§C§—
  323. ™Ω±µ∏ı®Ï
  324. ≥ª∫›
  325. ## Some special phrases for particular reports.
  326. [µL™k§œ∏—™∫¶Ïß}]
  327. [µL∫Ù∞Ï]
  328. [•º™æ∫Ù∞Ï]
  329. [Æ⁄•ÿø˝]
  330. [®S¶≥•ÿø˝]
  331. [µL∞Δ¿…¶W]
  332. [•ÿø˝ºΔ]
  333. •º™æ™∫ Windows
  334. ®‰•L Unix
  335. ∫Ù≠∂æ˜æπ§H Robots
  336. •º™æ™∫ß@∑~®t≤Œ
  337. ## Column headings for requests, pages, bytes and number (ie position in list)
  338. ## and percentages and last-7-day versions of these.
  339. ## Should be as short as possible -- abbreviate if necessary.
  340. ## (The ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.)
  341. #reqs
  342. 7-day reqs
  343. %reqs
  344. %7-day reqs
  345. #pages
  346. 7-day pages
  347. %pages
  348. %7-day pages
  349. bytes
  350. ?bytes
  351. 7-day bytes
  352. 7-day ?bytes
  353. %bytes
  354. %7-day bytes
  355.  #
  356. ## Now we need to know how to say "listing the top <whatever>", "listing
  357. ## the top <n> <whatevers>", and "listing <whatevers>". The %s and %d
  358. ## will be replaced by the appropriate things. There may be three of each of
  359. ## these statements, for the genders m, f and n. Any genders that aren't used,
  360. ## you can just put a * there instead. So, for example, French starts
  361. ## Affichage du premier %s
  362. ## Affichage de la première %s
  363. ## *
  364. ## with entries for m & f, but not n
  365. *
  366. *
  367. ¶C•X≥çW≠±™∫ %s
  368. *
  369. *
  370. ¶C•X≥çW≠±™∫ %d %s
  371. *
  372. *
  373. ¶C•X %s 
  374. ## "by" in the phrase "listing the first 3 files BY number of requests"
  375. ®Ã
  376. ## All requests WITH AT LEAST 10 requests
  377. ¶‹§÷¶≥
  378. ## Different ways of doing floors
  379. ≥ÙҧC§—§∫™∫Ω–®D
  380. ≥ÙҧC§—§∫™∫Ω–®D
  381. ≥ÙҧC§—§∫≠∂Ω–®D
  382. ≥ÙҧC§—§∫≠∂Ω–®D
  383. ≠´∑sæ…¶VΩ–®D
  384. ≠´∑sæ…¶VΩ–®D
  385. ≥ÙҧC§—≠´∑sæ…¶V™∫Ω–®D
  386. ≥ÙҧC§—≠´∑sæ…¶V™∫Ω–®D
  387. •¢±—Ω–®D
  388. •¢±—Ω–®D
  389. ≥ÙҧC§—§∫™∫•¢±—Ω–®D
  390. ≥ÙҧC§—§∫™∫•¢±—Ω–®D
  391. %¨y∂q
  392. %≥ÙҧC§—§∫™∫¨y∂q
  393. %≥çj¨y∂q
  394. %≥ÙҧC§—§∫™∫≥çj¨y∂q
  395. ¨y∂q(byte)
  396. ¨y∂q(bytes)
  397. ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
  398. ?bytes of traffic
  399. byte of traffic in the last 7 days
  400. bytes of traffic in the last 7 days
  401. ?bytes of traffic in the last 7 days
  402. Ω–®D¶€±q
  403. ≠´∑sæ…¶VΩ–®D¶€±q
  404. •¢±—Ω–®D¶€±q
  405. ≤ƒ§@¶∏Ω–®D¶b
  406. ≤ƒ§@¶∏≠´∑sæ…¶VΩ–®D¶b
  407. ≤ƒ§@¶∏•¢±—Ω–®D¶b
  408. ## Now "sorted by": again, in m, f & n (only needed in plural though)
  409. *
  410. *
  411. ±Δß«:
  412. ## Used at the top of each report
  413. ≥o•˜≥¯ßi•]¨A§F
  414. ## Used in pie charts
  415. ¶ππœßŒ√∏ªsÆ⁄æ⁄:
  416. ## different ways of sorting
  417. ¨y∂q
  418. ≥ÙҧC§—§∫™∫¨y∂q
  419. %Ω–®D
  420. %≥ÙҧC§—§∫™∫Ω–®D
  421. %≥çjΩ–®D
  422. %≥ÙҧC§—§∫™∫≥çjΩ–®D
  423. Ω–®DºΔ
  424. ≥ÙҧC§—§∫™∫Ω–®DºΔ
  425. %πÔ≠∂Ω–®DºΔ
  426. %≥ÙҧC§—§∫πÔ≠∂Ω–®DºΔ
  427. %≥çjπÔ≠∂Ω–®DºΔ
  428. %≥ÙҧC§—§∫≥çjπÔ≠∂Ω–®DºΔ
  429. ≠∂Ω–®DºΔ
  430. ≥ÙҧC§—§∫πÔ≠∂Ω–®DºΔ
  431. %≠´∑sæ…¶VΩ–®DºΔ
  432. %≥ÙҧC§—§∫≠´∑sæ…¶VΩ–®DºΔ
  433. %≥çj≠´∑sæ…¶VΩ–®DºΔ
  434. %≥ÙҧC§—§∫≥çj≠´∑sæ…¶VΩ–®DºΔ
  435. ≠´∑sæ…¶VΩ–®DºΔ
  436. ≥ÙҧC§—§∫≠´∑sæ…¶VΩ–®DºΔ
  437. %•¢±—Ω–®DºΔ
  438. %≥ÙҧC§—§∫•¢±—Ω–®DºΔ
  439. %•¢±—Ω–®D≥çjºΔ
  440. %≥ÙҧC§—§∫≥çj•¢±—Ω–®DºΔ
  441. •¢±—Ω–®DºΔ
  442. ≥ÙҧC§—§∫•¢±—Ω–®DºΔ
  443. ≥ÙÒΩ–®DÆ…∂°
  444. ≥ÙҬ‡¶VΩ–®DÆ…∂°
  445. ≥Ùҕ¢±—Ω–®DÆ…∂°
  446. ≤ƒ§@¶∏Ω–®DÆ…∂°
  447. ≤ƒ§@¶∏≠´∑sæ…¶VÆ…∂°
  448. ≤ƒ§@¶∏•¢±—Ω–®DÆ…∂°
  449. ## 3 other ways of sorting in m, f, & n
  450. *
  451. *
  452. ´ˆ¶r•¿∂∂ß«±Δß«
  453. *
  454. *
  455. ´ˆºΔ¶r§j§p±Δß«
  456. *
  457. *
  458. •º±Δß«
  459. ## The separators to use between thousands, and as a decimal point. For
  460. ## example, English generally uses "3,000.25" so has , and . here. French uses
  461. ## "3 000,25", so has space and , instead.
  462. ,
  463. .
  464. ## There's a colon here, because the French like to put a space before a colon,
  465. ## so they have space-colon instead here.
  466. :
  467. ## am and pm in the sense of morning and afternoon.
  468. am
  469. pm
  470. ## Some date formats. E.g. for 9am on 1st January 1997 use
  471. ## %d for date          " 1"
  472. ## %D for 0-padded date "01"
  473. ## %m for month         "Jan"
  474. ## %l for month at end of time interval (where this makes sense)
  475. ## %y for short year    "97"
  476. ## %q for quarter of the year    "1"
  477. ## %Y for long year     "1997"
  478. ## %h for hour in 24-hour clock " 9"
  479. ## %H for 0-padded hour         "09"
  480. ## %j for hour in 12-hour clock " 9"
  481. ## %n for minute        "00"
  482. ## %a for am or pm      "am"
  483. ## %i for hour at end of time interval (where this makes sense)
  484. ## %I for 0-padded hour at end of time interval
  485. ## %k for 12-hour hour at end of time interval
  486. ## %o for minute at end of time interval
  487. ## %b for am or pm at end of time interval
  488. ## %w for weekday       "Wed"
  489. ## %x for a dash in a range e.g. in 14:00-14:15. This is necessary because in
  490. ##    proper typesetting, this should be an en-dash not a regular dash.
  491. ##
  492. ## So for a date, English might have %d/%m/%y for 1/Jan/97, whereas German
  493. ## would have %d.%m %y for 1.Jan 97). Note: the month number is not available
  494. ## because it can produce ambiguous dates.
  495. ##
  496. ## The different date formats are as follows
  497. ## "refer to the 7 days to [date]"
  498. %m %D %Y %H:%n
  499. ## "Program started at" and "Analysed requests from"
  500. %w, %m %D %Y %H:%n
  501. ## In Daily Report
  502. %m/%d/%y
  503. ## In Daily Summary
  504. %w
  505. ## In Hourly Report
  506. %m/%d/%y %H:%n-%I:%o
  507. ## In Hourly Summary
  508. %h
  509. ## In Hour of the Week Summary
  510. %w %H:%n%x%I:%o
  511. ## In Quarter-Hour and Five-Minute Reports
  512. %m/%d/%y %H:%n-%I:%o
  513. ## In Quarter-Hour and Five-Minute Summaries
  514. %H:%n%x%I:%o
  515. ## In Weekly Report
  516. %m/%d/%y
  517. ## In Monthly Report
  518. %m %Y
  519. ## In Quarterly Report
  520. %m%x%l %Y
  521. ## An alternative for Quarterly Report: %Y Q%q
  522. ## In Yearly Report
  523. %Y
  524. ## The date (d) column in non-time reports
  525. %d/%m/%y
  526. ## The date & time (D) column in non-time reports
  527. %m/%d/%y %H:%n
  528. ## In non-time reports: "including all files with requests since [date]"
  529. %m/%d/%y at %H:%n
  530. ## Finally, definitions of the HTTP status codes (see
  531. ## ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc2616.txt). You're welcome to leave these in
  532. ## English if you think they look better that way.
  533. 100 Continue with request
  534. 101 Switching protocols
  535. 1xx [Miscellaneous informational]
  536. 200 OK
  537. 201 Created
  538. 202 Accepted for future processing
  539. 203 Non-authoritative information
  540. 204 OK, but nothing to send
  541. 205 Reset document
  542. 206 Partial content
  543. 2xx [Miscellaneous successes]
  544. 300 Multiple documents available
  545. 301 Document moved permanently
  546. 302 Document found elsewhere
  547. 303 See other document
  548. 304 Not modified since last retrieval
  549. 305 Use proxy
  550. 306 Switch proxy
  551. 307 Document moved temporarily
  552. 3xx [Miscellaneous redirections]
  553. 400 Bad request
  554. 401 Authentication required
  555. 402 Payment required
  556. 403 Access forbidden
  557. 404 Document not found
  558. 405 Method not allowed
  559. 406 Document not acceptable to client
  560. 407 Proxy authentication required
  561. 408 Request timeout
  562. 409 Request conflicts with state of resource
  563. 410 Document gone permanently
  564. 411 Length required
  565. 412 Precondition failed
  566. 413 Request too long
  567. 414 Requested filename too long
  568. 415 Unsupported media type
  569. 416 Requested range not valid
  570. 417 Expectation failed
  571. 4xx [Miscellaneous client/user errors]
  572. 500 Internal server error
  573. 501 Request type not supported
  574. 502 Error at upstream server
  575. 503 Service temporarily unavailable
  576. 504 Gateway timeout
  577. 505 HTTP version not supported
  578. 506 Redirection failed
  579. 5xx [Miscellaneous server errors]
  580. xxx [Unknown]
  581.